Tots els advocats al Japó en línia. La major legal portal de Uponese advocats.


A Casar al Japó - Japan Visitant Japó de Viatges Guia


Aquest, i només aquest, constitueix legal del matrimoni

Si estàs pensant en casar-se al Japó, el seu primer pensament probablement veer cap a la cerimònia del casamentA més a més, no obstant això, vostè haurà de saltar a través de la burocràtic cèrcols per esdevenir legalment registrada. Anem a primer cop d'ull breument a la cerimònia d'opcions, i després el dels procediments de registre. Cerimònies de casament al Japó s'utilitza per a ser tradicional Sintoista afers. En els últims trenta anys, encara que, 'ermita de casaments' s'han convertit en la norma. Aquestes són all-in-one afers organitzat pel casament fàbriques escampats per tot el Japó. Aquestes noces múltiplex oferir 'cursos' que simplifiquen i convertir l'esdeveniment en la seva totalitat en un paquet operació: lloguer de roba, premis, sopar, MC, 'sacerdot' (sovint estrangera home amb cap formació religiosa de la lectura a partir d'un guió), fotògraf. Aquests casaments, tendeixen a tenir una mica de Disneyesque sentir, tant arquitectònicament i en la cerimònia en si.

Una segona opció és anar de la vella escola: casar-se a un lloc de culte.

Perquè el tradicional santuari de la cerimònia ha estat suplantat en popularitat del casament sales es va assenyalar anteriorment, aquesta opció ha ser menys costós.

Santuaris també oferirà els 'cursos': lloguer de roba, acte, àpat formal.

Per tant, podeu consultar la Japonès lloc a continuació (amb la qual Japó Visitant no té cap relació i vers la qual cosa no assumeix cap responsabilitat). La manera més fàcil per casar-se és només cal registrar-se a la sala de tresoreria. Cal assenyalar que casar-se a Japó requereix aquest matrimoni civil al registre de la parella a la Japonesa govern municipal, oficina per a la zona en la qual resideixen. Un acte realitzat per una organització religiosa - temple, lloc de culte, església, sinagoga, etc. al Japó no Una forma per a un no-contestació divorci és igualment directament a càmera. Primer, a la sala d'oficina que necessita per obtenir el formulari adient: Per completar aquesta Japonès soci haurà de mostrar-li la seva família registre com a prova de la seva identitat. Tercer, ambdues parts signi o fixar el seu segell a demostrar que són qui diuen ser. Ara ja està llest per omplir en el mateix formulari A última o potser primera vostè ha de ser conscient de les condicions per a que sigui apte per casar-se.

Aquest certificat és emès per l'autoritat local, jo

Els Japonesos Codi Civil, articles a, inclou les següents condicions prèvies per al matrimoni.

La parella masculina ha de ser de divuit anys o més, la parella ha de ser de setze anys o més.

(Per als nord-Americans, ha de ser capaç legalment casar-se en el seu estat natal.

Si, per exemple, l'edat legal de matrimoni a casa és de anys, que no pot casar-se abans que al Japó. Una dona no està permès casar-se, en el termini de sis mesos a partir de la dissolució del seu anterior matrimoni.

(Això és per evitar la confusió pel que fa a la paternitat dels fills.).

Tots els estrangers que casar-se al Japó, han de formular una Declaració jurada de la Competència per Casar-se, afirmant que estiguin legalment lliure per casar-se. Aquest imprès es pot obtenir al seu país ambaixada o consolat d'espanya al Japó. Si un soci nord-Americà, s'ha de completar una Declaració jurada de la Competència per Casar-se a l'Ambaixada dels EUA. Aquesta forma té dos parts, una per a ser completat en anglès i l'altre per a ser completat en Japonès. (Haureu de portar el vostre vàlida EUA passaport i la dòlars trenta notarial quota a pagar en dòlars o iens.) Japó encara no té permís de matrimoni del mateix sexe entre gais, lesbianes o transsexuals parelles, però des de l'any s'ha facilitat el matrimoni a l'estranger de Japonès nacionals per estrangers del mateix sexe. En aquest cas, la nacional Japonès requereix, o 'certificat de capacitat legal per contractar matrimoni.

Aquest certificat és també conegut per les més curtes, o 'un sol estat certificat.

la ciutat, ward, o ajuntament, i és legal que acredite que el sol·licitant és actualment solters estat.